Ostersonntag im wunderschönen Rheingau/ Easter Sunday in the beautiful Rheingau

Veröffentlicht am 1. April 2024 um 12:10

In dreierlei Hinsicht ist meine Liebe zum Rheingau sehr innig. Zum einen gibt es hier einen vorzüglichen Wein, allen voran der Riesling, zum anderen wurde ich in Rüdesheim am Rhein geboren und drittens und das ist das Beste überhaupt, traf ich hier die Liebe meines Lebens. Aber dazu mehr in einem nächsten Blog...

Hannelore und Dieter waren gestern unterwegs und haben mir dies geschrieben:

'Am Ostersonntag, 31.03.2024, haben sich "Farbi" und "the Rock" im schönen Rheingau, jeweils von einem Schlosshof aus, auf die Reise gemacht. Wir sind sehr gespannt ob wir erfahren werden wo es sie hin verschlägt.Auf jeden Fall hatten wir alle so viel Spaß beim Gestalten der Steine und Jürgen war mitten unter uns.'

In three ways, my love for the Rheingau region  is very hearty. On the one hand, there is an excellent wine here, above all the Riesling, on the other hand I was born in Rüdesheim am Rhein and thirdly and that is the best thing ever, I met the love of my life here. But more about that in a next blog...

Hannelore and Dieter were on the road yesterday and wrote me this:

'On Easter Sunday, 03/31/2024, "Farbi" and "the Rock" in the beautiful Rheingau, each from a castle courtyard, went on the journey. We are very curious if we will find out where they are going. In any case, we all had so much fun designing the stones and Jürgen was in the middle of us.'

Idyllisch mitten in den Weinbergen und am Rande des „Vollradser Wäldchen" liegt diese wunderschöne Anlage ca. 2 km nördlich von Winkel.

Mittelpunkt ist der wuchtige Wasserturm, der mitten in einem Weiher steht. Der Turm ist nur über eine Brücke zu erreichen.

Der Name Vollrads stammt von dem Ritter Volradus von Winkel.

Friedrich Greiffenclau lies um 1300 das Areal roden. In den Folgejahren entstand hier der Wohnturm der Adligen von Greiffenclau. Zum Schutz vor Überfällen und Raub wurde er auf einem Felsen inmitten eines kleinen Teiches errichtet. Später wurde der Wohnturm für die kinderreiche Familie zu eng. So wurde der Wohnsitz der Greiffenclaus im Laufe der Jahrhunderte immer mehr erweitert, so dass heute ein stattliches Schloss den Besucher empfängt. Das zweiflügelige Herrenhaus wurde 1684 von Georg Phillip Greiffenclau von Vollrads erbaut. Es folgten weitere Wirtschaftsgebäude sowie Begrenzungsmauern rund um den Schlossgarten.

https://www.schlossvollrads.com/

Idyllic in the middle of the vineyards and on the edge of the "Vollradser Wäldchen" this beautiful complex is located about 2 km north of Winkel.

The center of focus is the massive water tower, which stands in the middle of a pond. The tower can only be reached via a bridge.

The name Vollrad comes from the knight Volradus von Winkel.

Friedrich Greiffenclau had the area cleared around 1300. In the following years, the residential tower of the nobles of Greiffenclau was built here. To protect against raids and robbery, it was built on a rock in the middle of a small pond. Later, the residential tower became too narrow for the large family. Thus, the residence of the Greiffenclaus has been expanded more and more over the centuries, so that today a stately castle welcomes the visitor. The two-winged manor house was built in 1684 by Georg Phillip Greiffenclau von Vollrads. This was followed by further farm buildings as well as boundary walls around the castle garden.

https://www.schlossvollrads.com/

Mit Schloss Johannisberg wird eine Schlossanlage, ein traditionsreiches Weingut sowie die dazugehörige Weinlage in der Gemarkung von Geisenheim im Rheingau bezeichnet.

Die Gesamtanlage geht auf ein Klosterweingut zurück, dessen Geschichte bis ins 8. Jahrhundert zurückreicht. Der Fürst von Metternich-Saal des Schlosses ist heute Spielstätte für das Rheingau-Musik-Festival.

Seit 1720 wird auf Schloss Johannisberg ausschließlich Riesling angebaut. Hier ist die Wiege einer der ältesten und edelsten Rebsorten der Welt, 50 Hektar groß, exakt nach Süden ausgerichtet. Ein dem Taunusmassiv vorgelagerter Quarzit- Hügel mit einer Neigung von 45 Grad erstreckt sich hinauf auf 182 Meter ü.d.M. und bietet den Trauben eine perfekte Sonneneinstrahlung.

https://schloss-johannisberg.de

Johannisberg Castle refers to a castle complex, a traditional winery and the associated vineyard in the district of Geisenheim in the Rheingau.

The entire complex goes back to a monastery winery, whose history dates back to the 8th. Century. The Prince of Metternich Hall of the Castle is now the venue for the Rheingau Music Festival.

Since 1720, only Riesling has been grown at Johannisberg Castle. Here, the cradle is one of the oldest and noblest grape varieties in the world, 50 hectares in size, oriented exactly to the south. A quartzite hill in front of the Taunus massif with an inclination of 45 degrees extends up to 182 meters above sea level and offers the grapes perfect sunlight.

https://schloss-johannisberg.de


Kommentar hinzufügen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.