Das erste Jahr ohne meine grosse Liebe Jürgen ist vorbei. Gran Canaria war die letzten Jahre zu unserer zweiten Heimat geworden. Wir haben die Insel auf unseren vielen Touren umrundet und durchquert und uns an der Vielfältigkeit hier erfreut. Der Leuchtturm an der Punta Sardina im Nordosten der Insel war für uns beide immer ein besonderer Ort, zumeist stürmisch, aber immer mit tollem Blick auf die Nachbarinsel Teneriffa. Inspiriert von meiner Reise im Sommer nach Mallorca und der Rosette in der Kathedrale in Palma de Mallorca, habe ich nun der Wanderstein am Neujahrstag auf der weissen Betonbank abgelegt.

The first year without my great love Jürgen is over. Gran Canaria had become our second home in recent years. We have circled and crossed the island on our many tours and enjoyed the diversity here. The lighthouse at Punta Sardina in the northeast of the island has always been a special place for both of us, mostly stormy, but always with a great view of the neighbouring island of Tenerife. Inspired by my summer trip to Mallorca and the rosette in the cathedral in Palma de Mallorca, I have now placed the hiking stone on the white concrete bench on New Year's Day.
El primer año sin mi gran amor Jürgen ha terminado. Gran Canaria se había convertido en nuestro segundo hogar en los últimos años. Hemos dado la vuelta y atravesado la isla en nuestros numerosos recorridos y disfrutamos de la diversidad aquí. El faro de Punta Sardina, en el noreste de la isla, siempre ha sido un lugar especial para ambos, mayormente tormentoso, pero siempre con una gran vista de la vecina isla de Tenerife. Inspirado por mi viaje de verano a Mallorca y la roseta en la catedral de Palma de Mallorca, ahora he depositado la piedra errante en el banco de hormigón blanco el día de Año Nuevo.
Kommentar hinzufügen
Kommentare